bi süredir kendi bloğuma girmiyorum malum bu siteye erişilemiyo durumu
gerekli ayarlamaları ancak bu gün yapabildim...
son 2 haftadır sürekli NHK izliyorum deli oldum herşeyi okumaya çalışıyorum.
neyse bu hafta ödevler falan bastırdı bende duruldum
canım yandı hep bişeyleri çok sevmeken korkmuşumdur bişeyi ya da birini fazla severse başına bişey geleceğinden korkarım tarihimde bunu düşünmemi sağlayan olaylar olmuştur.
işte tam bu anda ben Lan hakkaten Japonya'yı Türkiye den öndemi tutmaya başladım noluyo la bana derken bunların olması içimi dondurdu. (tabiki olayın benmle bi ilgisi olmadığını biliyorum deliliğim insani sınırlarda daha)
17 ağustos ta istanbulda değildim ancak tatilden dönerken yolda gördüklerim sayesinde neler olduğunun ayırdına varmıştım. okula başlayınca bir arkadaşımın öldüğünü öğrendiğimde hissetmiştim 17 ağustosu. fakat o zamandan beri hayatım çok değişti. artık "gerçek acı" nedir 3 aşşa 5 yukarı biliyorum.
bu süre içerisinde Türk olmanın nasıl bişi olduğunu da iyice anladım. çokk sevdim ülkemi ulusumu bu ülkede yaşayan naif toluluğu (ki halkta denio kendilerine) belki de o nedenle bu kadar onuruma dokunuyo bu ülkede olanlar ve belkide bu nedenle daha çok kopmaya başladım bu ülkeden çünkü Türkiye ben onu sevdikçe batıyo çöküyo çürüyo...
ben Türkiyeden soğudukça Japonlara daha çok yanaştım son 4 yılda benim umudumun bittiği noktada bana umut oldu Japonya. pes etmenin anlamını bilmeyen durmak ve yorulmakla ilgili problemleri olan insanların ülkesiydi japonya.
2 hafta önce umudumu yeşerten ülke pekçok felaketi üst üste yaşadı haala herşeyi tamamiyle çözümleyemedi. ben çok korktuğum bir sırada gene benim umudum oldu Japonya. Türkiye gittikçe karanlığa gömülüyo ve ben umutla gün doğumunun ülkesine bakıyorum.
"Yarın güneş yine doğacak"
mantıklı şeyler yazmamış olmam mümkün ama içimden geleni yazdım
24 Mart 2011 Perşembe
8 Mart 2011 Salı
7 Mart 2011 Pazartesi
"Arashi Mannequin 5 Bahar Tatili SP" Online Oy Verme Sistemi Tanıtımı!
Evet bir manneqin5 sp ye daha geldik
fakat bu kez bizlerde oy verebilmekteyiz (oylama 13 marta kadar) evet doğru duydunuz
herkese açık bir oylama sistemi mevcut
kendisi burada fakat oy vermek konu japonca olduğunda pek bir zor
fakat oyunuzu verdikten sonra kıyafetle ilgili yorum yapmak için bölüm bile mevcut
yani "Matsu naaptın lan gene" diyebilirsiniz (kimin neyi seçtiğini bilmiyoruz ama tahmin etmek serbest ne~~)
neyse doldurulması gereken yerleri tarif etcem şimdi
öncelikle beyendiğiniz kostüm öbeğini seçin ve işaretleyin
sora varsa bi yorumunuz uygun numaranın karşısına o kıyafetin yorumunu yapın tercihen japonca fakat eğer çenenizi tutamayacaksanız ingilizcede iş görür zannımca.
esas önemli kısım kırmızı yıldızlı olan yer hani yanında doldurulası kutucukların olduğu
1. ad - önce soyadınız, sonrada adınız. burayı katakana ile doldurcaksınız (katakana yı kopyala yapıştır yapmak için buradan buyurun.
2. adınızı Kana olarak yazın - burdada biz dışarlıklılar katakana olark yazcaz sadece
3. İş - nası yazarız hiç bir fikrim yok
4. yaş
5. Adres - ingilizceye çevirene katılıyorum burası azcık karışık:
ilk kutu - posta kodu
2. satır daki menü bölgeyi soruyo; bizler menünün en altında (その他) şeklindeki yazıya tıklıycaz, kendisi "diğer" tuşu oluyo
3. boşluğa - şehir/bölge/kasaba/köy falan belirtceksiniz
son kutucuk ise - adres için
bunları da katakana yazmıycaz sanırım O_o
6.telefon numarası
bide çeviren (ingilizceye çeviren yani) hatun demiş ki bunları tabiyki kendi dilinizde yazabilirsiniz yada ingilizce kullanabilirsiniz fakat eğer google translate falan kullanırsanız çok daha şık duracaktır demiş ben onun yalancısıyım eahaehaeh
orjinal çeviri için burdan buyurabilirsiniz
fakat bu kez bizlerde oy verebilmekteyiz (oylama 13 marta kadar) evet doğru duydunuz
herkese açık bir oylama sistemi mevcut
kendisi burada fakat oy vermek konu japonca olduğunda pek bir zor
fakat oyunuzu verdikten sonra kıyafetle ilgili yorum yapmak için bölüm bile mevcut
yani "Matsu naaptın lan gene" diyebilirsiniz (kimin neyi seçtiğini bilmiyoruz ama tahmin etmek serbest ne~~)
neyse doldurulması gereken yerleri tarif etcem şimdi
öncelikle beyendiğiniz kostüm öbeğini seçin ve işaretleyin
sora varsa bi yorumunuz uygun numaranın karşısına o kıyafetin yorumunu yapın tercihen japonca fakat eğer çenenizi tutamayacaksanız ingilizcede iş görür zannımca.
esas önemli kısım kırmızı yıldızlı olan yer hani yanında doldurulası kutucukların olduğu
1. ad - önce soyadınız, sonrada adınız. burayı katakana ile doldurcaksınız (katakana yı kopyala yapıştır yapmak için buradan buyurun.
2. adınızı Kana olarak yazın - burdada biz dışarlıklılar katakana olark yazcaz sadece
3. İş - nası yazarız hiç bir fikrim yok
4. yaş
5. Adres - ingilizceye çevirene katılıyorum burası azcık karışık:
ilk kutu - posta kodu
2. satır daki menü bölgeyi soruyo; bizler menünün en altında (その他) şeklindeki yazıya tıklıycaz, kendisi "diğer" tuşu oluyo
3. boşluğa - şehir/bölge/kasaba/köy falan belirtceksiniz
son kutucuk ise - adres için
bunları da katakana yazmıycaz sanırım O_o
6.telefon numarası
bide çeviren (ingilizceye çeviren yani) hatun demiş ki bunları tabiyki kendi dilinizde yazabilirsiniz yada ingilizce kullanabilirsiniz fakat eğer google translate falan kullanırsanız çok daha şık duracaktır demiş ben onun yalancısıyım eahaehaeh
orjinal çeviri için burdan buyurabilirsiniz
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)